A gér szó a magyar asztalos- és építőipari szaknyelv egyik alapvető kifejezése. Jelentése nem más, mint a 45 fokos szög, illetve az ilyen szögben történő illesztés. Amikor két munkadarabot (például díszlécet vagy keretdarabot) úgy vágnak le, hogy azok pontosan derékszöget zárjanak be egymással, gérbe vágásról beszélünk.
A kifejezés a német Gehrung szóból ered, és évszázadok óta használják a kézművesek a pontos sarokképzések meghatározására.
Példamondatok a szó használatára
A hétköznapi és a szakmai nyelvben leggyakrabban igekötős alakban vagy összetételekben találkozhatunk vele:
- „Mielőtt rögzítenéd a díszlécet a plafonon, vágd pontosan gérbe a sarkoknál!”
- „A képkeret sarka elnyílt, mert nem volt tökéletes a gérvágás.”
- „Ebben a műhelyben egy precíziós gérvágó fűrésszel dolgoznak a mesterek.”
- „A parketta szegélyléceit gérben illesztettük össze, hogy esztétikus legyen a sarok.”
Helyesírás és nyelvhelyesség
Bár a beszélt nyelvben néha rövid “e” hanggal is hallható, a szabályos írásmódja minden esetben a hosszú ékezetes forma: gér.
Gyakori hiba a „gérbe vágás” írásmódja. Ha különálló folyamatként utalunk rá, akkor különírjuk: „gérbe vágja a lécet”. Ha viszont magára a technikai műveletre vagy az eszközre utalunk, akkor az összetételt egybeírjuk: gérvágás, gérvágó.
Szótagolás
A „gér” egy egyszótagú, zárt szótagú szó. Mivel csak egy magánhangzót tartalmaz, nem választható el több részre.
Többes számban vagy toldalékolt formában a következőképpen tagolható:
- gé-rek
- gér-be
- gér-vág-ás














